Щелкунчики, пирог штоллен и курящий фонарщик: в МАГУ рассказали о традициях празднования католического Рождества
В ночь с 24 на 25 декабря все католики мира отмечают Рождество. С традициями празднования познакомились студенты Мурманского арктического государственного университета. Какая связь? Все очень просто — культурная. Чтобы полноценно овладеть иностранным языком, мало выучить грамматику и запастись словарным запасом. Необходимо погрузиться в искусство, культуру и традиции народа. Вот и для наших студентов иняза преподаватели сегодня устроили праздник в духе Германии.
Старший преподаватель кафедры иностранных языков Татьяна Александровна Соколовская и доцент кафедры иностранных языков Надежда Николаевна Рафикова организовали на пятом этаже корпуса Коммуны, 9 для студентов квест и выставку. На большом столе, застеленном скатертью с вышивкой, расположились сувениры, которые преподаватели привезли из Германии. Среди них баварские медвежата, свечи, рождественские венки, щелкунчики, музыкальные шкатулки с атмосферными мелодиями.
«Многие видели новогодние украшения на окнах в виде горок со свечами. Житель Германии рассказал мне легенду, благодаря которой они появились по немецкой версии. Перед Рождеством горняки спустились в шахту. Случилось непредвиденное, на проход обрушились камни. Но это не стало поводом не праздновать Рождество. Мужчины взяли горные фонари и украсили свод шахты. После этого светящиеся полукруглые горки стали популярной атрибутикой», — рассказала Татьяна Александровна.
Студентов поразили два экспоната, для их работы требуется огонь. С помощью ловкого движения спичкой фигурка фонарщика начала реалистично курить, а металлическая пирамида закрутилась и заиграла звонкими ударами, едва в нее поместили свечи. Надежда Николаевна привезла ее еще во времена ГДР.
Квест состоял из восьми станций, ребята работали в парах. Им предстояло, например, заполнить текст немецкими рождественскими словами, изобразить пантомиму, написать поздравительному открытку другу, проанализировать, чем отличаются сказочные персонажи, которые приходят к детям в Германии в ноябре и в декабре.
Со студентами-лингвистами преподаватели общались исключительно на немецком языке. Праздник завершился небольшим импровизированным чаепитием под дружное исполнение песен. Студентов угостили немецким пирогом штоллен с марципаном. Это национальное блюдо с изюмом и цукатами в культуре Германии символизирует Христа в младенчестве.