Новый этап в системе обучения переводчиков
В новом учебном году у студентов-переводчиков Мурманского арктического университета появилась возможность отточить навыки перевода в новом формате. Теперь на кафедре иностранных языков студенты используют PROMT Translation Factory. CAT-система PROMT Translation Factory — российская многопользовательская платформа для профессионального перевода, где в единый процесс объединены память перевода (Translation Memory), глоссарии и базы терминов (Term Base) и нейронный машинный перевод.
Этот шаг открывает для студентов-переводчиков МАУ уникальные возможности для профессионального роста. Работа с платформой перевода, которая используется в реальном бизнесе, позволяет будущим специалистам формировать востребованные на рынке компетенции по работе с современными CAT-инструментами, а также приобрести практический опыт, максимально приближенный к условиям будущей работы в переводческих компаниях и международных организациях.
Студенты 4 курса отрабатывают навыки работы в рамках дисциплины «Технический перевод» в онлайн формате. Это позволяет им переводить и редактировать тексты в командах, составлять базу терминов и придерживаться единообразия, а также накапливать память переводов, которая пригодится в будущем.
Таким образом, интеграция PROMT Translation Factory в учебный процесс не только предоставляет доступ к передовой технологии, но и напрямую способствует повышению конкурентоспособности наших выпускников на глобальном рынке труда. Благодарим компанию PROMT за предоставление нам CAT-системы PROMT Translation Factory бесплатно по Академической программе.

